-
1 annoyance
n1) досада, прикрість, неприємність; роздратування2) набридання, надокучання, приставання* * *n1) досада, неприємність; прикрість2) докучання, приставання -
2 nettle
1. n бот.кропива2. v1) жалити (ся) кропивою2) дратувати, роздратовувати; сердити, злити; уражати* * *I ['netl] n1) бoт. кропиваII [`netl] v1) ужалити кропивою; жалитися (про рослини, медуз); сікти кропивою2) дратувати; злити, сердити -
3 annoyance
-
4 nettle
I ['netl] n1) бoт. кропиваII [`netl] v1) ужалити кропивою; жалитися (про рослини, медуз); сікти кропивою2) дратувати; злити, сердити -
5 thorn
n1) бот. колючка, шип, шпичак (на рослині)2) колюча рослина3) pl кайдани, оковиto be (to sit, to stand, to walk) on thorns — сидіти, як на голках; бути у скрутному становищі
* * *I n1) бoт. колючка, шип3) pl окови; терни4) торн (стара назва рунічної літери, що відповідає th; тж. thorn letter)••a thorn in one's side /in one's flesh/ — джерело постійного роздратування або неприємностей
to be /to sit, to stand, to walk/ on thorn s — перебувати в болісному стані, сидіти як на голках
II vthere's no rose without a thorn — присл немає троянди без шипів; не буває радостей без прикростей
I have been thorned with these perplexities — від всіх цих складностей /труднощів/ я почував себе дуже незатишно
-
6 bother
1. n1) турбота, клопіт, неспокій; джерело занепокоєння2) набридлива людинаwhat a bother you are! — відчепись, як ти мені набрид!
3) пуста балаканина, нісенітниця2. v1) набридати, надокучати; турбувати (ся)3) потрудитися, потурбуватися* * *I n1) занепокоєння, турбота; джерело занепокоєнняII vнабридати, докучати, турбувати; турбувати, хвилювати; турбуватися, потрудитисяIIIint виражає роздратування або досаду тьху ти! -
7 nerve
1. n1) анат. нерв2) pl нервова система, нерви; нервовістьa fit (an attack) of nerves — нервовий приступ
to get on smb.'s nerves — нервувати (дратувати) когось
3) мужність, холоднокровність; цілковите самовладанняto lose one's nerve — злякатися, втратити самовладання
a man of a nerve — людина з великим самовладанням, стримана людина
4) сила, енергія; бадьорість5) розм. зухвалість; нахабство6) поет. тятива7) бот., ент. прожилка8) заст. мускул, сухожилля2. v1) надавати сили (мужності, рішучості)2):to nerve oneself — набратися духу, зібратися з силами
* * *I n1) aнaт. нерв2) pl нервова система, нерви; нервовість, нервозність3) цілковите самовладання, мужність, холоднокровність; нахабство, нахабність4) сила, енергія; джерело сили; мускул, сухожилля5) хворобливе, чутливе місце; питання, що викликає роздратування6) нервовий центр, мозок ( організації)7) пoeт. тятива8) бoт., зooл. жилка ( листя рослини або крила комахи)9) pl; apxiт. нервюриII vнадавати сили, мужності, рішучості -
8 bother
I n1) занепокоєння, турбота; джерело занепокоєнняII vнабридати, докучати, турбувати; турбувати, хвилювати; турбуватися, потрудитисяIIIint виражає роздратування або досаду тьху ти! -
9 nerve
I n1) aнaт. нерв2) pl нервова система, нерви; нервовість, нервозність3) цілковите самовладання, мужність, холоднокровність; нахабство, нахабність4) сила, енергія; джерело сили; мускул, сухожилля5) хворобливе, чутливе місце; питання, що викликає роздратування6) нервовий центр, мозок ( організації)7) пoeт. тятива8) бoт., зooл. жилка ( листя рослини або крила комахи)9) pl; apxiт. нервюриII vнадавати сили, мужності, рішучості -
10 thorn
I n1) бoт. колючка, шип3) pl окови; терни4) торн (стара назва рунічної літери, що відповідає th; тж. thorn letter)••a thorn in one's side /in one's flesh/ — джерело постійного роздратування або неприємностей
to be /to sit, to stand, to walk/ on thorn s — перебувати в болісному стані, сидіти як на голках
II vthere's no rose without a thorn — присл немає троянди без шипів; не буває радостей без прикростей
I have been thorned with these perplexities — від всіх цих складностей /труднощів/ я почував себе дуже незатишно
Перевод: с английского на украинский
с украинского на английский- С украинского на:
- Английский
- С английского на:
- Украинский